京公网安备 11010802034615号
经营许可证编号:京B2-20210330
来源:早起Python
作者:陈熹
大家好,我是早起。
在之前的文章 批量翻译文档 中,我们介绍了如何调用百度翻译API完成实际的文档翻译需求。如果是科研、深度学习等需要经常阅读大量论文的工作,批量翻译就能大大提高效率。
本文将进一步使用 Python 实现另一个在科研学术领域的办公自动化应用。「结合爬虫批量翻译文献题目和摘要,并存储搜索和翻译结果至 Excel中」
完成效果如下,指定的外文文献标题、摘要都被批量翻译后存储在Excel中,我们可以大致浏览后有选择性的挑选文章阅读!
本文以ACM协会的文献为例,搜索的关键词是 “对抗生成网络+眼底” ,即 “GAN+fundus”
本文需求可以看做三块内容:爬虫+翻译+存储 在使用百度的通用翻译 API 之前需要完成以下工作:
“使用百度账号登录百度翻译开放平台(
http://api.fanyi.baidu.com)注册成为开发者,获得APPID;进行开发者认证(如仅需标准版可跳过);开通通用翻译API服务:开通链接参考技术文档和Demo编写代码”
完成后在个人页面在即可看到 ID 和密钥,这个很重要!
关于如何使用Python爬取翻译结果的细节本文就不再赘述!我已经将通用翻译 API 的 demo代码写好,已经对输出做简单修改,拿走就能用!
import requests import random import json from hashlib import md5 # Set your own appid/appkey. appid = 'xxx' appkey = 'xxx' # For list of language codes, please refer to `https://api.fanyi.baidu.com/doc/21` from_lang = 'en' to_lang = 'zh' endpoint = 'http://api.fanyi.baidu.com' path = '/api/trans/vip/translate' url = endpoint + path
query = 'Hello World! This is 1st paragraph.nThis is 2nd paragraph.' # Generate salt and sign def make_md5(s, encoding='utf-8'): return md5(s.encode(encoding)).hexdigest()
salt = random.randint(32768, 65536)
sign = make_md5(appid + query + str(salt) + appkey) # Build request headers = {'Content-Type': 'application/x-www-form-urlencoded'}
payload = {'appid': appid, 'q': query, 'from': from_lang, 'to': to_lang, 'salt': salt, 'sign': sign} # Send request r = requests.post(url, params=payload, headers=headers)
result = r.json() # Show response for res in result['trans_result']:
print(res['dst'])
在本需求中可以考虑将上面的API重新包装成函数,将爬取的题目和摘要看做两个文本输入函数后,返回翻译的结果:
import requests import random import json from hashlib import md5 def make_md5(s, encoding='utf-8'): return md5(s.encode(encoding)).hexdigest() def Baidu_translate(query): # Set your own appid/appkey. appid = 'xxx' appkey = 'xxx' from_lang = 'en' to_lang = 'zh' endpoint = 'http://api.fanyi.baidu.com' path = '/api/trans/vip/translate' url = endpoint + path
try:
salt = random.randint(32768, 65536)
sign = make_md5(appid + query + str(salt) + appkey)
# Build request headers_new = {'Content-Type': 'application/x-www-form-urlencoded'}
payload = {'appid': appid, 'q': query, 'from': from_lang, 'to': to_lang, 'salt': salt, 'sign': sign}
# Send request r = requests.post(url, params=payload, headers=headers_new)
result = r.json()['trans_result'][0]['dst']
return result
except:
return '翻译出错'
函数中用 try 捕获错误避免中途因为提交的文本为空,而导致的报错终止程序
存储部分,通过 openpyxl 或者 xlwings 存储到 Excel 中就可以
爬虫部分,两个网站的逻辑非常类似,具体见下文
首先爬取ACM的摘要,在首页搜索框中输入:GAN+fundus 跳转后可以发现,URL包含了关键词:
那么后面的搜索就可以直接用URL拼接:
keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
搜索结果非常多,本文爬取第一页文章的摘要为例,后续读者当关键词锁定的文献比较少或者想获取全部文献,可以自行寻找URL翻页逻辑
同时我们发现,摘要显示不全,确认源代码和ajax动态加载不包含完整摘要,因此可以考虑进入各文献的详情页获取摘要:
回到搜索结果页,对详情页分析可以发现每个文献可获取的href跟 dl.acm.org 拼接后即为详情页URL:
接下来就可以利用Xpath获取搜索页第一页全部文献的 href 并拼接成新URL:
import requests from lxml import html
keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
html_data = requests.get(url).text
selector = html.fromstring(html_data)
articles = selector.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[1]/div/div[2]/div/ul/li') for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
print(url_new)
获得新的URL之后,重新用Xpath解析新的网页获取题目和摘要:
for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
print('Title: ' + title)
print('Abstract: ' + abstract)
print('-' * 20)
题目和摘要可以成功输出,但现在还是英文形式。只需要将文本提交给上文中包装好的翻译函数,输出返回值就是中文翻译形式了。注意免费的API每秒只允许调用一次,可以考虑将题目和摘要组合成一个文本同时提交,或者中间休眠一秒:
for article in articles:
url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
title = 'Title: ' + title
translated_title = Baidu_translate(title)
print(title)
print(translated_title)
time.sleep(1)
abstract = 'Abstract: ' + abstract translated_abstract = Baidu_translate(abstract)
print(abstract)
print(translated_abstract)
time.sleep(1)
print('-' * 20)
题目和摘要成功翻译!接下来可以自定义对接意向的持久化存储了,以openpyxl为例,首先在代码的开头用 openpyxl 创建 Excel 文件并写入表头:
from openpyxl import Workbook
wb = Workbook()
sheet = wb.active
header = ['序号', '题目', '题目(译)', '摘要', '摘要(译)']
sheet.append(header)
path = 'xxx' # 希望保存文件的路径
用变量 num 标记文章的顺序,并在每篇文章解析和翻译完后利用 sheet.append(list) 写入 Excel,循环结束后保存文件即完成全部存储:
num = 0 keyword = 'GAN+fundus' url_init = r'https://dl.acm.org/action/doSearch?AllField=' url =url_init + keyword
html_data = requests.get(url).text
selector = html.fromstring(html_data)
articles = selector.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[1]/div/div[2]/div/ul/li') for article in articles:
num += 1 url_new = 'https://dl.acm.org' + article.xpath('div[2]/div[2]/div/h5/span/a/@href')[0]
html_data_new = requests.get(url_new).text
selector_new = html.fromstring(html_data_new)
title = selector_new.xpath('//*[@id="pb-page-content"]/div/main/div[2]/article/div[1]/div[2]/div/div[2]/h1/text()')[0]
abstract = selector_new.xpath('//div[@class="abstractSection abstractInFull"]/p/text()')[0]
title = 'Title: ' + title
translated_title = Baidu_translate(title)
print(title)
print(translated_title)
time.sleep(1)
abstract = 'Abstract: ' + abstract
translated_abstract = Baidu_translate(abstract)
print(abstract)
print(translated_abstract)
time.sleep(1)
print('-' * 20)
sheet.append([num, title, translated_title, abstract, translated_abstract])
wb.save(path + r'文献输出.xlsx')
最终实现效果如下,可以看到指定的文章标题、摘要都被翻译提取出来,我们可以大致浏览后有选择的查阅文章。
另外还有一个重要的计算机协会,IEEE(https://ieeexplore.ieee.org/Xplore/home.jsp),网页信息爬取逻辑和ACM非常类似,不再赘述
综合各种办公自动化技术,我们可以实现各式各样的办公或科研需求,扎实的技术是最重要的前提。
例如本文的需求,其实我们还可以通过 openpyxl 或者 xlwings 存储到 Excel 中,实际上还可以 python-docx 写入 Word 中,甚至从文献中获取图片,借助 python-pptx 写入 PPT 中。
CDA学员免费下载查看报告全文:2026全球数智化人才指数报告【CDA数据科学研究院】.pdf
数据分析咨询请扫描二维码
若不方便扫码,搜微信号:CDAshujufenxi
在互联网运营、产品优化、用户增长等领域,次日留存率是衡量产品价值、用户粘性与运营效果的核心指标,更是判断新用户是否认可产 ...
2026-05-09相关性分析是数据分析领域中用于探究两个或多个变量之间关联强度与方向的核心方法,广泛应用于科研探索、商业决策、医疗研究、社 ...
2026-05-09 数据分析师八成以上的时间在和数据表格打交道,但许多人拿到Excel后习惯性地先算、先分析,结果回头发现漏了一列关键数据, ...
2026-05-09在数据驱动运营的时代,指标是连接业务目标与实际行动的核心桥梁,是企业解读业务现状、发现问题、预判趋势的“量化标尺”。一套 ...
2026-05-08在存量竞争日趋激烈的商业时代,“以客户为中心”早已从口号落地为企业运营的核心逻辑。而客户画像作为打通“了解客户”与“服务 ...
2026-05-08 很多数据分析师每天与Excel打交道,但当被问到“什么是表格结构数据”“它和表结构数据有什么区别”“表格结构数据有哪些核 ...
2026-05-08在数据分析、计量研究等场景中,回归分析是探究变量间量化关系的核心方法,无论是简单的一元线性回归,还是复杂的多元线性回归、 ...
2026-05-07在数据分析、计量研究等场景中,回归分析是探究变量间量化关系的核心方法,无论是简单的一元线性回归,还是复杂的多元线性回归、 ...
2026-05-07 很多数据分析师画过趋势图、做过业绩预测,但当被问到“这个月销售额增长20%,到底是长期趋势自然增长,还是促销活动的短期 ...
2026-05-07在数字化时代,商业竞争的核心已从“经验驱动”转向“数据驱动”,越来越多的企业意识到,商业分析不是简单的数据统计与报表呈现 ...
2026-05-06在Excel数据透视表的实操中,“引用”是连接透视表与公式、辅助数据的核心操作,而相对引用作为最基础、最常用的引用方式,其设 ...
2026-05-06 很多数据分析师做过按月份的销售额趋势图,画过按天的流量折线图,但当被问到“时间序列和普通数据有什么本质区别”“季节性 ...
2026-05-06在Excel数据分析中,数据透视表是汇总、整理海量数据的高效工具,而公式则是实现数据二次计算、逻辑判断的核心功能。实际操作中 ...
2026-04-30Excel透视图是数据分析中不可或缺的工具,它能将透视表中的数据快速可视化,帮助我们直观捕捉数据规律、呈现分析结果。但在实际 ...
2026-04-30 很多数据分析师能熟练地计算指标、搭建标签体系,但当被问到“画像到底在解决什么问题”“画像和标签是什么关系”“画像如何 ...
2026-04-30在中介效应分析中,人口统计学变量(如年龄、性别、学历、收入、职业等)是常见的控制变量或调节变量,其处理方式直接影响分析结 ...
2026-04-29在SQL数据库实操中,日期数据的存储与显示是高频需求,而“数字日期”(如20240520、20241231、45321)是很多开发者、数据分析师 ...
2026-04-29 很多分析师在设计标签时思路清晰,但真到落地环节却面临“数据在手,不知如何转化为可用标签”的困境:或因加工方式选择不当 ...
2026-04-29在手游行业竞争日趋白热化的当下,“流量为王”早已升级为“留存为王”,而付费用户留存率更是衡量一款手游盈利能力、运营质量的 ...
2026-04-28在日常MySQL数据库运维与开发中,经常会遇到“同一台服务器上,两个不同数据库(以下简称“源库”“目标库”)的表数据需要保持 ...
2026-04-28